Назад

Главная страница

 


Таинственное очарование историзма

Второй Международный фестиваль старинной музыки

В нашем городе слово “культура” принято произносить с некоторым внутренним пафосом, с большой буквы. Обиходный имидж Петербурга на просторах бывшей империи включал понятие “культурности” как наиболее значимую индивидуальную черту. Этот миф, как и всякий другой, объединяет самые разнообразные сферы опыта, однако в качестве целостного “снятого” образа предстает в трех основных психологических проекциях — истории, традиции, европеизма, — образующих фигуру, выражением которой является музей.

Европейский музей большого стиля — анфилада эпох, замерших в мнимом покое своих артефактов. Мы бродим по залам и площадям, вступаем в парадные и затрапезные подъезды, спускаемся по гранитным ступеням к вечнотекущим струям и волей-неволей населяем пространства тенями минувшего. Город, превращенный в “культурный текст”, — это элизиум исторических и литературных персонажей, смешавшихся в тумане воображаемых и воображением реконструируемых реалий, записки мечтателей о Венеции, об Италии, о Париже, о “прекрасной эпохе”, — город ностальгических упований.

Здесь слово “старинный” звучит особыми обертонами и значит совсем не то, что в Москве. Московская старина дышит теплотой жизненного настоя, неспешного укорененного быта. Петербургская — всегда в маске, в неуловимой невсамделишности, театральности. Высокое искусство в нашем городе началось с итальянской комедии дель’арте. Может быть, поэтому, всякая попытка возрождения старины приобретает здесь игровой отпечаток: барочно-символическое ratio вступает в сложный контрапункт с галантно-кокетливым иносказанием, романтическим намеком, символическим жестом. И вот, в этом контексте, наш пристальный интерес — к чему? — к старинной музыке? Или к той форме ее преподнесения, которая стала маркой петербургского фестиваля? Думаю, в большей степени последнее.

Аутентичное исполнительство в городе-музее с его установкой на повседневную игру в историзм — обречено на успех. Тем более теперь, когда первая фаза поисков и находок, очистки ушей от романтических нормативов и внутренней перестройки на иной темп жизни, иную систему ценностей, иной динамический инвариант, иную знаковость поведения успешно завершилась. Дебаты двадцатилетней давности о нафталинном запашке аутентизма и вечной ценности романтического душеизлияния утратили смысл по той простой причине, что школа аутентичного исполнительства усовершенствовалась настолько, что успешно перешла в категорию средства. Мнемонический корсет аутентичной моторики с течением времени перерос в органику звукоизвлечения, одушевляемого индивидуальным духовным усилием. Аутентичное исполнение сегодня, — в сущности, еще одна личина музыки в тотальном театре постмодерна, еще одна психотехника, расширившая возможности музыканта, сформировавшая новое отношение к самоценности звука, движения. Эпоха героического грома труб и литавр, многоглаголанья, многозвучия, спортивной виртуозности плавно превращается в прошлое, внимание направлено на красоту и совершенство одного звука, его бесконечное разнообразие, способность передать многое в одном, его спонтанность, “характер”, предметность, пространственность, таинственное очарование. “Минимализм” и “аутентизм” хронологически совпали в момент усталости от того, что Ю.М.Лотман назвал “избыточной информацией”. И та, и другая интуиция дарят имеющим уши утонченное наслаждение оттенками звучания, обертонами, чувственными радостями звукоизвлечения. В противоположность рокерскому воплю и истерике тенорового ля в этой эстетике непосредственное стыдливо, прикрыто формой, огранка звучания превращается в захватывающий драматический процесс, полный воли и смысла, а артист (певец, музыкант) воспринимается в своей исконной ипостаси: он передает, транслирует образы музыкального рая.

Лучшими концертами фестиваля, бесспорно, были английские вокальные вечера — выступления Майкла Чанса с консортом виол “Fretwork” и Эммы Киркби с лютнистом Энтони Рули. Голос, стиль, изысканность исполнительской манеры обоих певцов не поддаются словесному описанию. Слушая их пение, человек испытывает прилив несказанного счастья. Он как будто внимает тому, о чем мечтал всю жизнь, хотя за пять минут до начала концерта даже не воображал именно этот тембр, эту технику, эту ауру звучания. Поэзия елизаветинского двора с музыкой Бёрда и Дауленда, танцев шекспировской эпохи — это материи почти неизвестные и не вполне понятные нашей аудитории, как и великолепный елизаветинский английский. Тем не менее, исполнение было настолько завораживающим и “наглядным”, что культурно-языковой барьер был с легкостью преодолен. Наиболее показательным в плане исполнительской методы, технических проблем, на которые направлено внимание певца, стало прозвучавшее в концерте Чанса произведение современного английского композитора Дж. Тавенера “Nipson”. Греческие слова молитвы озвучены в нем так, что с каждой новой строфой мы переносимся в новый храм, певческую культуру, стиль. Григорианика от туманного Альбиона до полуденного Рима, византийские, сирийские, греческие “гласы” и голоса сливаются в едином церковно-христианском гимне, в историческом потоке музыки, сохраняя индивидуальность и различимость. То, что делал в этом произведении Чанс со своим голосом, вообще не практикуется в академическом пении. Создавалось ощущение, что, удерживая звук на одной высоте, певец играл с его цветом, фактурой, формой, интенсивностью, меняя конфигурацию резонаторов и воздушной струи. Артикуляция немногих поющихся слов была столь же образно-адресна, как и окрашенность голоса, а вместе они создавали убедительную иллюзию “путешествия”.

Отношение к звуку не как к статичному “взятому” и удерживаемому тону, а как к живому, переливчатому, мерцающему, дышащему творению певца лежит в основе дивного искусства обоих английских вокалистов. Слушая их, мы не задумываемся о природных свойствах “певческого материала”. Оба изумительно звучат в невероятно разнообразном репертуаре техник и характеров пения, включающем оперы Глюка и Генделя, мадригалы, елизаветинскую классику, Баха и современные композиции. Универсальность, протеизм этого исполнительского искусства свидетельствует о его высокой театральности. Господи! Чего не хватает в культурной констелляции Петербурга, так это аутентичного музыкального театра. Как восхитительно было бы услышать в петербургской постановке какого-нибудь “Орфея”.

Нынешний фестиваль несомненно удался больше, чем прошлогодний. Он был разнообразнее по жанрам концертов, по программам, исполнителям и их исторической ориентации. Как ни странно, наименее интересной оказалась череда клавирабендов. Три сольных концерта на клавесине и один на пианофорте эпохи Гайдна произвели скорее “этнографическое”, чем художественное впечатление. Скучно играть Ивана Севастьяныча — не заслуга, даже если делать это по-аутентичному правильно. Выходя на эстраду после Гульда и Дину Липатти, невозможно заслониться техническими проблемами инструмента. Необходимо послание, артистическая интенция…

Гораздо оживленнее прошли ансамблевые вечера. Инициаторы фестиваля и его артистическая дирекция — музыканты ансамбля “Musica Petropolitana” выступали дважды. В Малом зале филармонии прозвучала программа “Музыка Санкт-Петербурга XVIII века”, а в зале Меншиковского дворца — концерт “Петербургские салоны XVIII века”. “Petropolitana” когда-то задумывалась как ансамбль с преимущественно петербургским старинным репертуаром. За без малого десять лет активной деятельности музыканты вернули к жизни множество изящных пьес, незаслуженно забытых имен, забавных салонных жанров. Почерк ансамбля явно эволюционирует от стилизации к тому дивному самоощущению, когда стилевая условность переходит в органику лирического выражения, в музицирование нежное, мечтательное, изысканное, наполняющее нехитрые опусы неподдельным теплом. В этом смысле кульминацией их выступлений стала сольная соната Хандошкина в исполнении лидера ансамбля Андрея Решетина. Музыка национального гения, возросшего под сенью блистательного Антонио Лолли, наверное, впервые зазвучала не как обязательный русский довесок итальянской программы, а как голос артиста, исполненный обаяния, вкуса, деликатности, глубины. Избирательное сродство исполнителя с виртуозом екатерининской эпохи обусловило эффект их мистического смычкового единения. Подобные музыкальные со-бытия сводят на нет возможность рассуждений о том, как играл сам Хандошкин. Аутентичное исполнение приобретает новое измерение, даря нам чудо открытия изумительной музыки там, где царили рутина и рамплиссаж.

Большой удачей стал альянс “Petropolitan’ы” с замечательной польско-украинской певицей Ольгой Пасечник. Ее дуэт с клавесинисткой ансамбля Ириной Шнееровой был исполнен грациозного лукавства, технического блеска и шаловливого озорства. Венцом концерта стали песни “Выду ль я на речиньку” и “Во поле береза стояла”, варьированные в кокетливом итало-российском вкусе. Повеяло очарованием салона, в котором великие княжны развлекались пением по-русски, а итальянские музыканты почтительно им вторили…

Можно было бы еще долго говорить об отдельных концертах фестиваля, но боюсь, что эпитеты превосходной степени уже почти исчерпаны. Осталось впечатление восхитительного галантного празднества, вторгшегося в течение повседневности. Маски, шутихи, фейерверки, лабиринты, тайны, розыгрыши — все атрибуты подобных празднеств обрели здесь музыкальное измерение. Радости открытий, знакомств, соприсутствия, узнавания, развлечения умственные и сердечные окружили фестивальные дни особой аурой. В дополнение к концертам мы получили чудесный подарок в виде мастер-класса Марии Леонхардт и уроков барочного танца Юргена Шрапе.

Старинной музыки в таком изобилии очень не хватало в Петербурге, и вот она явилась с благословения директора Британского совета Элизабет Уайт и ее помощника Марка де Мони. Они объединили усилия консульств Германии и Нидерландов, нашли спонсоров, вложили в организацию много энергии и душевного тепла. Англия — мекка аутентистов — поделилась с Петербургом своим сокровищем — уникальными музыкантами. Петербуржцы продемонстрировали некоторые образцы своего культурного наследства. Хочется надеяться, что фестиваль будет расти, привлекая новых участников, прославленных и не очень. В мечтах витают сказочные имена Гардинера, Кристи, испанское барокко, балет Короля-Солнца, постановки петербургских опер XVIII века.

Анна Порфирьева

© 1999, газета "Мариинский театр"

 


Воспроизведение любых материалов ММВ возможно только по согласованию с редакцией. Если Вы ставите ссылку на ММВ из Internet или упоминаете наш узел в СМИ (WWW в том числе), пожалуйста, поставьте нас в известность.