Subject: [club-l] ЛСГШЙЮКЭМЮЪ ЙПХРХЙЮ
Здравствуйте,
>мы очень редко видим настоящую музыкальную критику ! Ведь
>были Каратыгин, Соллертинский, Асафьев ( я по-разному к ним отношусь ).
>А сейчас все сводится к : мы были на концерте Шнитке, там было очень
>клево! Зачем это вообще писать ?
>Рудольф Гейдер
Вполне согласен.
Думаю, следует учесть, что профессиональная музыкальная критика пишется о
музыке и ради музыки, т.е. разговор ведется по существу дела.
В противоположность этому, существуют (сейчас в Москве, по-видимому,
преобладают) журналисты, пишущие не столько о музыке, сколько по поводу
музыки. Вероятно, читатель (адресат) такого рода текстов музыку не знает,
не слушает, не любит, а интересуется ею постольку, поскольку она являет
собою элемент социальный -- попросту говоря, некоторая осведомленность
придает такому читателю вес в собственных глазах: он "в курсе",
сопричастен.
Ясно, что требования к таким печатным высказываниям будут совсем другими,
нежели предъявляемые к профессиональной критике.
>Читая письмо Рудольфа Гейдера..., наткнулся
>на замечание о том, что мы сегодня не имеем возможности читать настоящую
>качественную музыкальную критику...
> хочу еще раз обратить внимание всех на газету РУССКИЙ ТЕЛЕГРАФ!!!
>В тамошнем отделе "Культура" собрались совершенно потрясающие журналисты,
>может быть, лучшие в России сейчас: Поспелов, Гершензон, Филановский...
И
>материалы они выдают - высококлассные, никакие "Музыкальные обозрения" и
>"Культуры" в этом смысле им не конкуренты. Так что, господа, читайте
Русский
>телеграф, если хотите почитать хорошую музыкальную критику!..
>Борис Лифановский
Позволю себе прибавить к сказанному глубокоуважаемым собседником одну
цитату, которая, полагаю, дополнит картину. В материале, написанном
композитором Сергеем Самуиловичем Беринским, речь идет о фестивале
"Московская осень" 1996 года.
"... Не могу обойти молчанием имена двух ярких критиков этого фестиваля --
П.Поспелова и Е.Бирюковой, публикации которых наделали немало шуму.
Молодость этих людей, их профессиональное владение оружием острого слова,
в
сочетании с агрессивной идеологией "группировки" и легким отношением к
правде события, все чаще оставляют впечатление бандитских (в духе дня)
налетов, слегка закамуфлированных под музыкальную критику. Подвергшиеся
нападению -- композиторы, организаторы фестивалей, неугодные
леворадикальной "группировке", -- отмалчиваются, а "критики в законе"
(бывалые члены музыковедческой секции Союза композиторов) -- кто чулок
крючком вяжет, а кто благосклонно поглядывает на юных киллеров -- знай,
мол, наших... Беда, когда пером критика движет комплекс неполноценности.
Однако, не будем драматизировать. Музыка, все же, пока что, создается
композиторами, все остальные могут только "оставить след" или "пометиться"
на Древе Музыки..."
"Музыкальная академия", ╧3, 1997, стр. 64
Итак, журналисты, один из которых -- упоминаемый многоуважаемым админом
Петр Поспелов, названы киллерами, т.е. наемными убийцами... Как Вы видите,
есть и такая точка зрения на деятельность этого журналиста.
В начале марта нынешнего года С.С.Беринский скончался 52-х лет от роду.
"Русский телеграф" поместил о нем некролог.
Увы, я не был близко знаком с Сергеем Самуиловичем, хотя учился в одном
классе с его дочерью и зятем, но он всегда производил на меня впечатление
человека большого благородства.
Михаил Лидский
P.S.
> В тамошнем отделе "Культура" собрались совершенно потрясающие
>журналисты,может быть, лучшие в России сейчас: Поспелов, Гершензон,
>Филановский...
Луначарский -- Чарнолусский, Корнейчуков -- Корней Чуковский, Булгаков --
Голубков... Несколько более изобретательным был Чарльз Лютвидж Доджсон,
автор знаменитой "Алисы": свои два имени Чарльз Лютвидж он перевел на
латынь, вышло "Каролюс Людовикус", потом он поменял их местами и перевел
обратно на английский; получилось -- Льюис Кэрролл. Z А ╜